La existencia de la profesión de traductor estaba bajoamenaza después del advenimiento de la nueva función Google Translate, que trabaja en el modo de traducir el habla humana en tiempo real. Tal innovación elimina las barreras del idioma al escuchar conferencias, discursos de políticos o figuras culturales. La función Google Translate se basa en el uso de inteligencia artificial entrenada, que actualmente se encuentra en la etapa de entrenamiento.
Usando la nueva función Google TranslateEstá limitado por dos condiciones: conexión a Internet de alta velocidad confiable, debido al procesamiento de todos los datos en los servidores de Google y al trabajo a través de un micrófono. La segunda condición se introduce para preservar los derechos comerciales y limitar el uso de nuevas oportunidades en la traducción de productos con licencia, como películas.
El algoritmo de Google Translate se basa encomparar palabras teniendo en cuenta el contexto general, teniendo en cuenta la entonación y el uso de signos de puntuación. Dadas las duras condiciones de trabajo en tiempo real, especialmente en las primeras cintas, los errores de traducción son inevitables. Sin embargo, una IA de aprendizaje reducirá aún más la mala interpretación en el habla traducida. Actualmente, solo 4 idiomas extranjeros están disponibles para la inteligencia artificial: inglés, alemán, español y francés. La fecha del lanzamiento oficial del servicio en acceso abierto aún no se ha anunciado.
Fuente: cnet